top of page

Interpretació

En un món globalitzat i multilingüe, la comunicació és un actiu fonamental que ens ajuda a construir ponts entre diferents llengües i cultures.

 

Som intèrprets certificats, i oferim interpretació simultània, consecutiva, bilateral, remota (RSI) i chuchotage.

 

Depenent de les necessitats i requisits de l’esdeveniment, es poden proporcionar diferents tipus d’interpretació.

A continuació trobareu una breu explicació de les diferents modalitats.

 

Si necessiteu assessorament sobre el millor tipus d'interpretació pel seu esdeveniment, no dubteu a posar-se en contacte. Estudiarem les vostres necessitats i dissenyarem un servei a mida.

headphone-1868612_1280.webp

Interpretació simultània remota

Les reunions virtuals permeten creuar fronteres sense haver de viatjar.

Per tal de poder satisfer aquestes necessitats, disposem del material i de les instal·lacions necessàries per poder oferir interpretació simultània remota en diverses plataformes.

depositphotos_447839792-stock-photo-translation-interpreting-booth-desk-microphones.jpg

Interpretació simultània

​

La interpretació simultània permet transmetre el missatge del ponent principal en temps real. Per fer-ho es necessiten cabines d'interpretació.

Els participants que ho necessitin podran escoltar el missatge traduït mitjançant auriculars, i els participants que no requereixin interpretació podran escoltar el missatge original directament.

És una modalitat que es recomana per esdeveniments multilingües  dinàmics per crear una atmosfera cohesionada i homogènia.

Dos hombres agitando las manos

Interpretació bilateral

Normalment, es recomana aquesta modalitat en reunions amb dues parts que parlin idiomes diferents.
Formant un triangle comunicatiu amb l'intèrpret com a vèrtex, la interpretació consecutiva permet que les dues parts tinguin una comunicació directa i fluïda.

INTERPRETACION%20CONSECUTIVA%20LAIA%20LL

Interpretació consecutiva

La interpretació consecutiva permet que el ponent pugui presentar el missatge principal sense interrupcions. Els intèrprets prenen notes i, posteriorment, es presenta el missatge traduït.

Aquest tipus d'interpretació es recomana en reunions petites, rodes de premsa i presentacions, ja que crea una comunicació més íntima.

bottom of page